Florin Răducioiu, întrebat frontal de momentul în care a uitat limba română: ”N-am vrut să jignesc pe nimeni!”

Cătălin Stroia | Publicat: 26.03.2024 08:00 | Actualizat: 26.03.2024 11:21
Florin Răducioiu (54 de ani) a vorbit despre momentul în care a rostit un discurs italiano-român într-un interviu de la aeroport, după doar câteva luni petrecute în Italia.
Fostul atacant al celor de la Brescia și AC Milan a fost întrebat despre motivul pentru care a avut un discurs bilingv la sosirea în țară, cu ocazia unei convocări la națională, în urmă cu ani buni.
Răducioiu și-a amintit de acel moment și a explicat că nu a fost nimic intenționat. De asemenea, a mărturisit că primul moment de acest fel s-a întâmplat în cadrul finalei din Liga Campionilor dintre Steaua Roșie Belgrad și Marseille, pe care a comentat-o alături de Ovidiu Ioanițoaia pentru TVR.
Florin Răducioiu: ”Lumea a rămas șocată de accent”
"(n.r. - râde) Nu mi-am dat seama. De fapt, povestea începe la finala Cupei Campionilor, pe care Televiziunea Română a transmis-o. Eram cu nea Ovidiu Ioaniţoaia şi m-a invitat să comentez puţin acea finală.
Era Steaua Roşie Belgrad cu Marseille şi acolo nu mi-am dat seama când am început să folosesc cuvinte în italiană, fără să-mi dau seama, şi cu un accent, evident, ciudat.
Lumea a rămas şocată de accent şi probabil că am introdus, fără să realizez, nişte cuvinte în italiană. Nu am făcut-o intenţionat, eram foarte tânăr şi nu-mi dădeam seama, iar presa de atunci m-a distrus, m-a taxat, că am uitat de unde am plecat, te-ai emancipat.
Am avut de tras foarte mult, dar acum o primesc ca pe o chestie foarte simpatică, iar în aceşti ani am încercat să ironizez în multe emisiuni, în spoturile publicitare pe care le-am făcut. Nu am vrut să jignesc pe nimeni, a fost o chestie spontană", a spus Florin Răducioiu pentru Orange Sport.
Florin Răducioiu, gafă pentru televiziunea italiană
Florin Răducioiu a mai fost protagonistul unei gafe când a fost întrebat de televiziunea italiană cum s-ar traduce în limba română ”Buon Natale” (n.r. Crăciun fericit). Fostul jucător a explicat că se traduce: ”Crăciun bun”.
Urmărește emisiunea iAMsport LIVE cu Costin Ștucan și invitații săi (luni-vineri, de la 09:00):
Urmărește iAMsport.ro și pe Google News, pentru cele mai relevante știri din lumea sportului.
Adaugă comentariu
Pentru a comenta, trebuie să fii logat. Dacă ai deja un cont, intră în cont aici. Daca nu ai cont, click aici pentru a crea un cont nou.






Cele mai citite

















